«Corriere Della Sera». Vol. №9, 2007

«LA PUBBLICA OTTUSITÀ»

Специальное издание «Corriere Della Sera» совместно с «Clan Celentano». Vol. №9, 2007 год. «LA PUBBLICA OTTUSITÀ».

«Corriere Della Sera». Vol.№9, 2007

 

«Corriere Della Sera». Vol.№9, 2007

 

Том 9.

Специальное издание «Corriere Della Sera» в сотрудничестве с «Clan Celentano», 2007 год

По инициативе «Corriere Della Sera»

Главный редактор: Paolo Mieli

Управление проектом: Claudia Mori, Luisa Sacchi

Графический проект и верстка: Sergio Papalettera e Clan Celentano S.r.l.

Фотолитография: Grande forEdit S.r.l. - Monza

Обложка: Studio Prodesign e Clan Celentano S.r.l.

Фото: Adriano Celentano © Clan Celentano S.r.l.

Печать: Lego, Vicenza

Отпечатано в марте 2007 года в Италии

Мы благодарим Sony BMG Music Entertainment

«Corriere Della Sera». Vol.№9, 2007

 

"Я послушала последний альбом Челентано до нервного истощения. Я это сделала так же для того, чтобы прогнать свои страхи. Он как будто поместил в мой мозг, который был охлаждён, электроштекер, чтобы уничтожить остатки равнодушия сегодняшнего общества и возможно завтрашнего. Что меня особо удивляет - великая сила Челентано создания боли в ЕГО равнодушии, которое становится музыкой. Это как будто Адриано танцует в квадратном метре помещения, на плитках его собственного страха. В этом случае он должен быть настолько гибким, чтобы смочь переработать не только память, но и боль этой памяти.

Каждое тело - тюрьма. Каждое "другое" обновление - пощёчина на чистом лике детства, лике ребёнка-поэта.

Когда он мне "снёс чердак", посылая мне сверху густую пыль развалин, я почувствовала, что эта боль не только заставила меня заболеть, но и выросла в жизненное пространство вдохновения.

Память - это чудо человека. Человек старательно трудится, чтобы сохранить свои воспоминания.

Он любит их, защищает, как живое существо и не хочет дать им умереть в удушающих руках арендодателя дома или мистификаторов социального закона.

Адриано, как мужская Венера, прыгает на осколках земли, которая разваливается и за которую он хочет отомстить. Он поёт и требует воскресения тела и ума. За его спиной хор, греческий хор скорбящих, поющих на этих вечных похоронах идеи свободы человека.

Человек в начале боялся огня, материи, даже света. Потом он попытался сдружиться с ними, хотя они могли убить его. Вот мы говорим: Свая (заграждение) может помочь нам спастись от зверей в засаде и мир песни Челентано полон этих зверей, на которых он смотрит, улыбаясь и которых укрощает. Это Святой Франциско, к которому приближает волк и он заставляет смеяться худшего из чудовищ. Это великая сила человека.

Так же я, в сумасшедшем доме начинала смеяться и заставляла смеяться тех, кто боялся. Это спасло меня тогда. Во всяком случае религиозность Адриано является пантеистической формой первобытной похоти, грубой страсти художника на которую набрасываются посредственные разрушители счастья.

Адриано переоценивает потребность человека не иметь других покровителей,чем Создатель Мира. Если мы действительно продолжаем любить то, кто в один прекрасный день убьёт нас, потому что культ смерти делает из нас человека. Это становится АЛТЕР ЭГО, которое мы целуем, поскольку смерть имеет зерно восхождения.

Этот памфлет не что иное, как акт возмездия на все презренные счета в кармане человека, желающего обогащаться и уничтожать культуру.

Таким образом мир умрёт, если не будет поэтов и таких менестрелей, которые просят Бога сгибаясь в два раза от боли.

Ритм Адриано - это ритм крови. Как говорит Тамаро (Tamaro): Адриано идёт, где находится дверь сердца и куда все мы идём чтобы умереть спокойно и где в общей яме, мы возможно будем продолжать петь взывая к Божественной Милости."

АЛЬДА МЕРИНИ (ALDA MERINI). Автор перевода Maxitina.

«Corriere Della Sera». Vol.№9, 2007

 

«Corriere Della Sera». Vol.№9, 2007

 

"Море умирает, и наша любовь понемногу увядает вместе с ним..." (Слова из песни «La pubblica ottusità», 1987.)

«Corriere Della Sera». Vol.№9, 2007

 

«Corriere Della Sera». Vol.№9, 2007

 

«Corriere Della Sera». Vol.№9, 2007

 

«Corriere Della Sera». Vol.№9, 2007

 

«Corriere Della Sera». Vol.№9, 2007

 

«Corriere Della Sera». Vol.№9, 2007

 

«Corriere Della Sera». Vol.№9, 2007

 

Все заботятся не о том, правильно ли живут, а о том, долго ли проживут; между тем жить правильно — это всем доступно, жить долго — никому.

СЕНЕКА (Seneca). Из нравственных писем к Луцилию. Письмо XXII.

«Corriere Della Sera». Vol.№9, 2007

 

«Corriere Della Sera». Vol.№9, 2007

 

«Corriere Della Sera». Vol.№9, 2007

 

«Corriere Della Sera». Vol.№9, 2007

 

«Corriere Della Sera». Vol.№9, 2007

| Назад |

Буклет-книгу предоставила Mara. Отдельная благодарность Ольге Поповой и Dott. Domenico Federico.

 


Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.