«Acqua e sale»
("Вода и соль")
Она: Простые и немного банальные
Я бы сказала почти
предсказуемые и однообразные
Все вещи, люди и их любови
Как ты смотришь на большое
количество прилагательных,
которые приклеиваются к нам,
делая нас не такими уж плохими?
Он: Ты и есть «не плохая».
Красиво говоришь и удивляешь меня,
когда сильно буксуешь.
Я чувствую неверные порывы
твоего мотора,
и я хорошо управляю тобой, той,
которая намного лучше меня,
и вникаю – была ли любовь, знаешь.
Она: Но я с тобой каждый день,
потому что нуждаюсь в тебе,
и не хочу большего.
Вместе: Вода и соль –
Ты заставляешь меня выпить
Мгновенно, удерживая мне стакан
Наслаждайся, видя меня
в углу час за часом
Часы полные как озеро,
а если дождь немного меньше – то пруд,
я хотела бы сказать...
но невыгодно...
я всеми наказаниями плачУ за любовь.
Он: Видишь, он хорошо развлекается.
Чувствую, что снова возвращаюсь,
и это мне подходит.
Что-то не так,
не могу сказать тебе – что.
И твой порыв, который угасает
и которым я хотел бы управлять,
или лучше иметь тебя здесь,
близко от себя.
Она: Но я с тобой каждый день,
потому что нуждаюсь в тебе,
и не хочу большего.
Вместе: Вода и соль –
Ты заставляешь меня выпить
Мгновенно, удерживая мне стакан
Наслаждайся, видя меня
в углу час за часом
Часы полные как озеро,
а если дождь немного меньше – то пруд,
я хотела бы сказать...
но невыгодно...
я всеми наказаниями плачу за любовь.
Автор перевода Павел Калинин.
Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.