«Arrivano gli uomini»
(Второй вариант)
("Идут люди") Я чувствую приближение их шагов почти как угрозу, которая вот-вот свалится на нас все же я не сильно различаю их.... запаха Я точно представляю кто они - наверное, вы не знаете, что на планете есть существа, называемые людьми. Дети: Ты можешь описать нам, как они делаются, раз ты говоришь, что знаешь так хорошо этих, которые называют себе людьми?... Они делаются почти как мы, с ногами и носом, они тоже ходят на ногах и тоже смотрят глазами . Дети: у тех, про которых ты говоришь, кажется, нет никакой разницы между нами и людьми. Кажется, мы одинаковые но ложь и разница на самом деле бесконечная. Дети: Ты можешь сказать нам, из чего состоит разница, на которую ты намекаешь? Разница - в факте, что люди не рассуждают, как дети. Люди не играют больше и понемногу теряют стоимость всех вещей. Дети: Тогда ты должен объяснить нам, как никогда ты не рассуждал, как другие люди. Потому что ты - как мы, не удивишься, если увидишь, как осел летит в небе, потому что ты - как мы, не удивишься, если увидишь, как осел летит в небе Поэтому объясни нам, какой ты расы. Ты уже не настоящий ребёнок, Хотя ты говоришь как мы и мы не знаем... какой у тебя секрет, какой у тебя секрет... Если вы не хотите, чтобы мир игры разрушился, вы не должны расти. Они почти как мы, с ногами и носом, думают ногами и смотрят деньгами. Поэтому я не рос, чтобы играть с вами вечно... Дети: Кто бы мог подумать, что на планета есть существами называемые людьми... Они почти как мы, с ногами и носом, тоже ходят на ногах, тоже смотрят глазами... Они почти как мы, с ногами и носом, думают ногами и смотрят деньгами. Автор перевода Сергей Шерстюк.
Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.