«Per averti»
(Первый вариант)
("Для того, чтобы обладать тобой")
Подсолнечник головой вниз,
Унижается, как я
Как могу представить
Всю жизнь без тебя.
Чтобы обладать тобой
Я смог бы сделать все
Кроме того, чтобы потерять самоуважение
И если это, то о чем ты меня просишь,
Я тебя теряю, но остаюсь на ногах
Даже если внутри меня что-то умрёт.
Да, для того, чтобы обладать тобой,
Я смог бы сделать все,
Но отказываюсь с болью.
Да, для того, чтобы обладать тобой,
Я смог бы сделать все,
Но не хочу тебя, не хочу тебя без любви.
У тебя не два сердца,
А мне не достаточно половины,
Если ты не знаешь, что выбрать,
Выбираю я, то, что больнее.
Но без желания
И без будущего
Иду одинокий навстречу чёрному небу.
Я не торгуюсь,
Но умираю,
Укусанный змеёй и без противоядия,
Отчаянный, но настоящий мужчина.
Да, для того, чтобы обладать тобой,
Я смог бы сделать все,
Но не хочу очерстветь душой,
И потерять самоуважение.
Автор перевода Екатерина Хорошко.
Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.