«Un sole caldo caldo caldo»
("Жаркое, жаркое, жаркое солнце")
Хочется жаркого,
жаркого, жаркого солнца
Для холодной, холодной любви.
В январе тебе было холодно,
А теперь напротив
тебе больше не холодно.
Было солнце жаркое, жаркое, жаркое
С моими поцелуями,
которые я тебе дарила
Моё сердце все превратилось
В огонь, огонь любви.
Но теперь, когда вернулась зима,
я тебе клянусь,
что она тебя не заморозит.
Солнце, что светит вечно,
В моих поцелуях ты его найдёшь.
Хочется жаркого,
жаркого, жаркого солнца
Для холодной, холодной любви.
И это солнце у тебя будет,
Потому что оно здесь, внутри меня.
Это жаркое, жаркое, жаркое солнце
Для тебя!
Но теперь, когда вернулась зима,
я тебе клянусь,
что она тебя не заморозит.
Солнце, что светит вечно,
В моих поцелуях ты его найдёшь.
Хочется жаркого,
жаркого, жаркого солнца
Для холодной, холодной любви.
И это солнце у тебя будет,
Потому что оно здесь, внутри меня.
Это жаркое, жаркое, жаркое солнце
Для тебя!
Но теперь, когда вернулась зима,
я тебе клянусь,
что она тебя не заморозит.
Солнце, что светит вечно,
В моих поцелуях ты его найдёшь.
Хочется жаркого,
жаркого, жаркого солнца
Для холодной, холодной любви.
И это солнце у тебя будет,
Потому что оно здесь, внутри меня.
Это жаркое, жаркое, жаркое солнце
Для тебя!
Автор перевода Екатерина Хорошко.
Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.