«Un sole caldo caldo caldo»

("Жаркое, жаркое, жаркое солнце")


Хочется жаркого,
	жаркого, жаркого солнца
Для холодной, холодной любви.
В январе тебе было холодно,
А теперь напротив
	тебе больше не холодно.
Было солнце жаркое, жаркое, жаркое
С моими поцелуями,
	которые я тебе дарила
Моё сердце все превратилось
В огонь, огонь любви.

Но теперь, когда вернулась зима,
я тебе клянусь,
	что она тебя не заморозит.
Солнце, что светит вечно,
В моих поцелуях ты его найдёшь.

Хочется жаркого,
	жаркого, жаркого солнца
Для холодной, холодной любви.
И это солнце у тебя будет,
Потому что оно здесь, внутри меня.
Это жаркое, жаркое, жаркое солнце 
Для тебя!

Но теперь, когда вернулась зима,
я тебе клянусь,
	что она тебя не заморозит.
Солнце, что светит вечно,
В моих поцелуях ты его найдёшь.

Хочется жаркого,
	жаркого, жаркого солнца
Для холодной, холодной любви.
И это солнце у тебя будет,
Потому что оно здесь,  внутри меня.
Это жаркое, жаркое, жаркое солнце 
Для тебя!

Но теперь, когда вернулась зима,
я тебе клянусь,
	что она тебя не заморозит.
Солнце, что светит вечно,
В моих поцелуях ты его найдёшь.

Хочется жаркого,
	жаркого, жаркого солнца
Для холодной, холодной любви.
И это солнце у тебя будет,
Потому что оно здесь,  внутри меня.
Это жаркое, жаркое, жаркое солнце 
Для тебя!


Автор перевода Екатерина Хорошко.

Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.