«Una festa sui prati»

("Праздник на лугах")


Праздник в лугах, хорошая компания,
Хлеб, вино, много хохота,
Светящиеся группки
	влюблённых молодых людей.
Какой прекрасный день,
	мы все добрые друзья.
Но кто знает, почему это
	может кончиться завтра?
Я хотел бы знать, почему мы завтра
	должны будем ненавидеть.

Начинается состязание,
	битва на деньги
И нет больше времени
	ни смеяться, ни любить.
Кто хочет выиграть,
	должен уметь бороться.

Итак, я грешен перед тобой, 
Ты будешь дважды грешна
	передо мной,
И я буду дважды и трижды грешен
	перед тобой
До тех пор пока будет сила,
	чтобы скрывать 
Наши проступки
	до следующего праздника.

Новый праздник в лугах,
	новая хорошая компания,
Хлеб, вино, много хохота,
Светящиеся группки
	влюблённых молодых людей.
Нет, не должна кончиться
	эта прекрасная прогулка.
Она должна продолжаться всю жизнь.
И если будет состязание, 
То только состязание любви


Автор перевода Екатерина Хорошко.

Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.