«Una festa sui prati»
("Праздник на лугах")
Праздник в лугах, хорошая компания,
Хлеб, вино, много хохота,
Светящиеся группки
влюблённых молодых людей.
Какой прекрасный день,
мы все добрые друзья.
Но кто знает, почему это
может кончиться завтра?
Я хотел бы знать, почему мы завтра
должны будем ненавидеть.
Начинается состязание,
битва на деньги
И нет больше времени
ни смеяться, ни любить.
Кто хочет выиграть,
должен уметь бороться.
Итак, я грешен перед тобой,
Ты будешь дважды грешна
передо мной,
И я буду дважды и трижды грешен
перед тобой
До тех пор пока будет сила,
чтобы скрывать
Наши проступки
до следующего праздника.
Новый праздник в лугах,
новая хорошая компания,
Хлеб, вино, много хохота,
Светящиеся группки
влюблённых молодых людей.
Нет, не должна кончиться
эта прекрасная прогулка.
Она должна продолжаться всю жизнь.
И если будет состязание,
То только состязание любви
Автор перевода Екатерина Хорошко.
Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.