«Blueberry Hill»

(Второй вариант)

("Черничный холм". Стихотворный перевод.)


Когда встретил тебя на черничном холме,
Я почувствовал сладостный трепет души.
Неземная  луна над черничным холмом
Застыла, мечтая о чем-то в тиши.

Ветер прохладный играл в ветках ивы
Мелодию сладкой и нежной любви.
Вечно любить поклялись мы красиво,
Но клятвы свои сдержать не смогли...

Хоть мы больше не вместе с тобою,
Ты живёшь в моем сердце, во мне...
Ты была моей сладостной дрожью
В ту ночь на черничном холме...

Ветер прохладный играл в ветках ивы
Мелодию сладкой и нежной любви.
Вечно любить поклялись мы красиво,
Но клятвы свои сдержать не смогли...


Автор перевода Primavera.

Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.