«L'ascensore»

(Второй вариант)

("Лифт")


Едва появившись на свет, я оказался 
В небоскрёбе высотой до самого неба
Повинуясь инстинкту или чему-то ещё,
я встал в очередь на вознесение.
Пришёл лифт, мы отправились.
Вокруг были дети с цветом кожи, отличным от моего.
И каждый внутри надеялся,
Что там, наверху, солнце. 

Не знаю сам, как мы доехали до первого этажа.
Я заметил, что завидовали моей молодости 
В лифт вошёл человек, вытряс из меня 
мои первые мечты и забрал их себе.
Поехали, орлы, наверх
Все лучшее - там, на крыше 
И мир принадлежит нам, детям, 
А не тем, кто смеётся над нами.

И в один прекрасный день я увидел, как она вошла
Она улыбнулась, и я влюбился 
И она захочет подниматься вместе со мной до вершины
Связанные двумя кольцами, одна судьба на двоих

Я всё ещё продолжаю подъём.
Этажи, что я прошёл, я больше не считаю
Были и хорошие, и плохие, я бы переделал.
Это путешествие, организованное для нас. 

Со мной поднимаются люди моего возраста 
Все уже знают, что-то идёт не так, как хотелось.
Новых надежд уже нет, как и веры.
В день, когда я буду на вершине, 
Я смогу поблагодарить того, кто меня позвал 
А когда лифт возвратится вниз,
Малыш, только что рождённый, войдёт на моё место


Автор перевода Сергей Шерстюк.

Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.