«Prima pagina»

(Второй вариант)

("Первая страница".
Музыка Дж. Сантерколи, слова  Беретта - М. дель Прете)


Друзья в баре, которые видели меня с ней,
Всегда говорили: "Что ты делаешь?!" 
Моя мать, которая всегда читала в моей душе,
Мне сказала: "Оставь её, это мука!"

Гадалка говорила: "Нельзя,
Если не побережётесь, сойдёте с ума!"
Это была женщина, которую я не могу описать,
Прибывшая из потустороннего мира!

Я закончен на первой странице,
Три слова "сумасшедший от любви!"
Это не выдумка,
Это правда простого человека.
Она на самолёте, я на мотороллере...
Чтобы её любить, она хотела тринадцатый!*
И вот одним утром ты переводишь стрелки,
И сегодня весь мир говорит и обо мне!

Обо мне говорили газеты и телевидение,
Меня ангажировали для фильма...
Я был никем, а теперь я очень знаменит,
И теперь и она сходит по мне с ума!
Вернуть то, что было раньше, невозможно,
У меня настоящее множество поклонников,
Но она хотела меня немного пробудить,
Чтобы я стал знаменитым!

Я закончен на первой странице,
Три слова "сумасшедший от любви"!
Девушки на моих спектаклях
С восторгом кричат: "Ты неподражаем!"
Но однажды вечером она
Одна, как никогда,
Пришла попросить у меня автограф!
Я на неё посмотрел…
Вчера я на ней женился...
И сегодня мы вдвоём на первой странице!


(*) Тринадцатый - автомобиль 13-й модели.


Автор перевода Васёна.

Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.