«Prima pagina»
(Второй вариант)
("Первая страница". Музыка Дж. Сантерколи, слова Беретта - М. дель Прете) Друзья в баре, которые видели меня с ней, Всегда говорили: "Что ты делаешь?!" Моя мать, которая всегда читала в моей душе, Мне сказала: "Оставь её, это мука!" Гадалка говорила: "Нельзя, Если не побережётесь, сойдёте с ума!" Это была женщина, которую я не могу описать, Прибывшая из потустороннего мира! Я закончен на первой странице, Три слова "сумасшедший от любви!" Это не выдумка, Это правда простого человека. Она на самолёте, я на мотороллере... Чтобы её любить, она хотела тринадцатый!* И вот одним утром ты переводишь стрелки, И сегодня весь мир говорит и обо мне! Обо мне говорили газеты и телевидение, Меня ангажировали для фильма... Я был никем, а теперь я очень знаменит, И теперь и она сходит по мне с ума! Вернуть то, что было раньше, невозможно, У меня настоящее множество поклонников, Но она хотела меня немного пробудить, Чтобы я стал знаменитым! Я закончен на первой странице, Три слова "сумасшедший от любви"! Девушки на моих спектаклях С восторгом кричат: "Ты неподражаем!" Но однажды вечером она Одна, как никогда, Пришла попросить у меня автограф! Я на неё посмотрел… Вчера я на ней женился... И сегодня мы вдвоём на первой странице! (*) Тринадцатый - автомобиль 13-й модели. Автор перевода Васёна.
Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.