«Stringimi a te»
("Прижми меня к себе") Она: Мужчина, прижми меня к себе, я - твоя женщина. Мы теперь одно целое. Тот, кто борется с тобой, делает и мне больно, Но моя любовь к тебе не гаснет, Ты можешь делать со мной всё, что захочешь, Этой ночью и каждой ночью ты забудешь со мной о Вселенной. Прижми меня к себе, мужчина! Прижми меня к себе, мужчина! Этот плод спрятан в моей ладони, Вот почему я, как цветок среди зелёной травы, Он также одинок, какой и я была бы без тебя, Я была бы женщиной, более одинокой на этой земле, Чем этот цветок, который родился из моей любви к тебе. Прижми меня к себе, мужчина! Прижми меня к себе, мужчина! Он: Это моя плоть, кровь моей крови, В этом бесконечность жизни, когда из твоего цветка, Рождается мой плод, и поэтому человек не умирает! Вот это любовь, вот это любовь, Чтобы жить! Мужчина, прижми меня к себе, я - твоя женщина. Мы теперь одно целое. Тот, кто борется с тобой, делает и мне больно... Это моя земля, небо моего неба, И моё тело из хлеба, Вон из твоего цветка рождается мой плод, Вот почему человек не умирает, Ты - моя жизнь, я - твоя жизнь, И любовь, наша любовь о-о Мужчина, прижми меня к себе, я - твоя женщина. Мы теперь одно целое. Тот, кто борется с тобой, делает и мне больно, Но моя любовь к тебе не гаснет... Ты можешь делать со мной всё, что захочешь... Этой ночью и каждой ночью ты забудешь со мной о Вселенной. Этой ночью и каждой ночью ты забудешь со мной о Вселенной. И так этой ночью и каждой ночью... И так этой ночью и каждой ночью.. Прижми меня к себе, мужчина, И так этой ночью и каждой ночью..... Автор перевода Маргарита Ульянова ©.
Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.