«Una storia d'amore e di coltello»
(Третий вариант)
("История любви и ножа")
(слова: Серджо Карбуччи, музыка: Джино Сантерколе)
(перевод с итальянского, романский диалект)
"Есть вещь важнее, чем любовь", -
Я начертал в своей судьбе
Наколкой на руке.
Есть вещь другая, поважнее,
Лишь для неё живут,
Ради неё умрут.
Мужчина гордый ради чести,
Не пожалеет своё сердце,
Всё потому, что жизнь - не жизнь,
Когда ты можешь жить,
Чести не храня.
Ты знаешь, как тебя люблю,
Но остаться не могу,
И ухожу, скорбя.
Я вернусь,
И больше не уйду,
И с тобой жить буду, как король.
Но, коль ты боле не увидишь меня,
Знай, что я сделал это ради тебя.
Как солнце медленно садится,
Вокруг становится темнее,
И всё во мраке тает.
И лишь в груди не исчезает
Та мука, что терзает,
То пламя, что сжигает.
Прошу, прости меня за боль,
За наши вздохи и страданья!
Любовь моя, люблю тебя,
И хоть душа рыдает,
Смириться должен я.
И лишь тихонько приласкаю,
Что б не будить тебя:
Мне уходить пора.
Я вернусь,
И больше не уйду,
И с тобой жить буду, как король.
Но, коль ты боле не увидишь меня,
Знай, что я сделал это ради тебя.
Автор перевода Сергей Николаев ©.
Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.